• Guy Ben Meir

תרגום אתרים - כל מה שחשוב לדעת על תרגום האתר שלך

בעידן של היום, גלובליזציה היא הכול "Globalization Is Everything". האינטרנט מאפשר לנו לפעול ב"כפר גלובלי" בו העסקים קרובים זה לזה, על אף המרחק הפיזי בינהם.


האינטרנט הביא את התחרות לרמה חדשה וכל יתרון יכול לעשות את ההבדל בין אתר מצליח לאתר עם מבקרים בודדים. תרגום אתרים הוא אחד השירותים המשמעותיים בין אתר מקצועי לאתר סטנדרטי.


חברות השואפות לפעול בקנה מידה עולמי חייבות לתרגם את אתר האינטרנט שלהן לשפות שונות.


תרגום אתרים נוגע בצורה ישירה בשיווק מקוון ומשפיע על קידום האתרים, כיוון שהוא הופך את האתר לזמין בפני קהל משתמשים רחב יותר ומבטיח יתרון על פני אתרים אחרים מאותו התחום.



אל תטעו- אין תחליף לקמפיין קידום אתרים מוצלח ותוכן מעולה, אך כאשר פונים לקהל רחב יותר מבחינת שפות, תוך שאתם מציגים תוכן עשיר ובכל זאת ממוקד, אתם בדרך הנכונה.


רבים חושבים על תרגום אתרים כהוצאה יקרה כיוון שהם משערים שיהיה עליהם לתרגם את האתר כולו לשפה נוספת (אחת או יותר). אך לא כך הדבר ולמעשה, כל שעליכם לעשות הוא לתרגם מספר עמודים ואולי אפילו עמוד או שניים באתר שלכם לאנגלית ואולי לעוד שפה פופולארית נוספת.


במטרה להתגבר על מחסום השפה, אנו נתרגם את האתר לשפה המשמשת את קהל היעד שלכם בכדי לפתח פעילות עסקית ענפה.


חברות אשר בוחרות בחשיפה גלובלית, נוטות לתרגם את האתר שלהן למספר שפות. פעולה זו מועילה במספר תחומים:

1. ייצוגיות –החברה עובדת עם מספר קהלי יעד ממדינות שונות.

2. שיווק – היכולת לשדר תדמית עסקית גלובלית.

3. מקצועיות –החברה עובדת בתרבויות שונות ויודעת להתאים עצמה למספר קהלי יעד ופילוחי שוק בעולם.


בעולם של היום, תרגום האתר הינו הכרחי על מנת להגיע לקוחות חדשים מרחבי העולם, לשאוף לפעילות בין לאומית ויצירת פיתוח עסקי בתחומים נוספים.

5 views

© 2010. Helena Translations Ltd. - Proudly created with wix.com

  • LinkedIn
  • Facebook - Black Circle
  • Google+ - Black Circle